<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears in English - Catalan language]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/etiquetes/catalan-language/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears in English - Catalan language]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA["If we had bet on commercial octopus, we would have a house in Mallorca"]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/if-we-had-bet-commercial-octopus-we-would-have-house-in-mallorca_128_5745918.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/df305e53-26b3-418a-b9e3-8426e3608fb2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Sidonie is one of the benchmark bands of Spanish alternative pop with its own discourse that, over more than two decades of career, has evolved without losing its identity. Recently, however, the Barcelona-based group made an unexpected and significant turn: their latest album, <em>Catalan graffiti</em> (2025), is the first entirely in Catalan. On the eve of their concert at TribuFest in Felanitx, on Friday, May 29, their singer, Marc Ros, also talks about the life stage they are going through, their doubts, their successes, and the need to reconnect with music from a freer and more essential perspective.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Josep Genovard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/if-we-had-bet-commercial-octopus-we-would-have-house-in-mallorca_128_5745918.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 20:28:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/df305e53-26b3-418a-b9e3-8426e3608fb2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The group Sindonie in the presentation of their first album in Catalan.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/df305e53-26b3-418a-b9e3-8426e3608fb2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Marc Ros, vocalist of the Barcelona group]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Catalan grows (where we didn't think so)]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/catalan-grows-where-we-didn-t-think_129_5743752.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Fortunately, not all news is bad regarding the language: a few days ago, a report prepared by Accent Obert (formerly Fundació puntCAT) and La Fera based on data from the portal <em>Llista.cat, </em>which collects the names, fields, and activity of the main content creators in Catalan, revealed that the consumption of content in our language in 2025 increased by 71.7% compared to the previous year, with 2,759 views.This is the first time that data can be compared with an older reference, as it is the second edition of the study based on the activity of influencers on Instagram, YouTube and Tiktok, and it has also been known that the volume of publications has grown by around 31%. In one year! This can mean several things: on the one hand, that content creation is growing and advancing steadily, and on the other, that it has an even greater public response than this increase. Surely, initiatives such as the scholarships from the Department of Linguistic Policy of the Generalitat de Catalunya have a lot to do with this increase, or L’Aferrada, the meeting space for content creators from the Catalan Countries that the Obra Cultural Balear has been organizing for two years. Finally, it seems that the digital ecosystem in Catalan is starting to gain momentum, and the best of all: people are responding, they are there.Regarding platforms, while TikTok is the one growing the most (with a 57% increase in posts) and YouTube shows signs of fatigue, Instagram is the one leading the ranking for both posts (55%) and views (with 69%). Without leaving this network, the names of island influencers and content creators that come to mind no longer fit in one hand: there is @parlars_mallorquins, where Joan Moñino speaks about language, traditions, and identity; there is @co.torrita, a regular collaborator of Moñino and recently received a special mention, along with him, at the Isabel Coll awards from JSIB; there is @suau_morro and their profile for the dissemination of history and traditions with a marked self-centered tone; @herboloco, a space dedicated to botany, ethnobotany, and rural culture; @entrefonesineurones, with content on history, art, and science from the Balearic Islands; the always interesting and lively @juliameridac and her day-to-day life, between books, music, flowers, and outfits; the conversational podcast @anamfent.podcast, with Neus Gil and Aina Segura… And I could mention many more.Finally, we can say, as has been happening for some time in fields such as literature and surely music, that Catalan is growing and conquering new spaces. And it is, in this case, in a strategic area for generational transmission and for social use among young people, such as platforms and social networks. The content is there, it's improving, it's growing. The creators and influencers are there. Now, all that's left is for people to pay them the attention they deserve and give them our support. It's simple: follow them, comment on them, recommend them, find out more about them…</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Portell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/catalan-grows-where-we-didn-t-think_129_5743752.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 05:33:12 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[50 years of Mata de Jonc, a different school in Catalan]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/education/50-years-of-mata-jonc-different-school-in-catalan_130_5736451.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b2e99943-611f-4ede-a39a-d36a4dc741db_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Mata de Jonc, a school promoted by idealistic and brave families and teachers, was the first to conduct all teaching in Catalan in the Balearic Islands. It began to be formed in April and May 1976, 50 years ago. It was born with the will to become a new school, breaking with the traditional model, with active teaching, rooted in its environment and, above all, in Catalan. It took its name from the "<em>Crònica</em>" by Ramon Muntaner (1325-1328) from a paragraph that exemplifies how unity makes strength: "<em>If the whole bunch of reeds tied together with a strong rope and you all want to pull it up together, I tell you that ten men, no matter how much they pull, will not pull it up, nor even if more were to join. And if you remove the rope, a young man of eight years will break it from reed to reed, so that not a single reed will remain</em>".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Climent Picornell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/education/50-years-of-mata-jonc-different-school-in-catalan_130_5736451.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 13 May 2026 19:07:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b2e99943-611f-4ede-a39a-d36a4dc741db_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[In the spring of 1976 the decision was made to found Mata de Jonc, after different mobilizations and demands for a school in Catalan]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b2e99943-611f-4ede-a39a-d36a4dc741db_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[The project of the center was conceived between the months of April and May of 1976 and was carried out with the will to break with the traditional educational model and normalize the own language]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The PP, father and protector of the Catalan language]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/the-pp-father-and-protector_129_5733171.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d206590a-ddf8-4d01-b60f-6cda21146d26_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>The Correllengua Agermanat was an undeniable success, a new demonstration of the appreciation of the people of the Balearic Islands for their language and culture, and of the defense –energetic, festive, unrenounceable– that Mallorcan society, especially (and this is more than important, it is decisive) young people, carries out. The Plaza de España in Palma was packed to the brim, just as the Plaza Mayor was two years ago, with thousands of people who shouted a civic, inclusive, hopeful, and, above all, massive ‘Yes to the language’.So massive that the very next day the Government spokesperson, Sebastià Sagreras, with his particular oratory, was struggling to avoid being completely left behind. After congratulating the organizers of the Correllengua Agermanat (there were reasons to do so, even more so after the institutions governed by them had turned their backs on them), he said: “The PP of the Balearic Islands is the father and protector of the Linguistic Normalization Law”, Sagreras stated improperly, because the Linguistic Normalization Law was approved with a PP government, yes (they wouldn't do it today), but in no way can it claim a paternity that was much broader, nor a protection that, over these forty years, civil society has too often had to provide. And he added, in Peixet, referring to this same law: “Throughout the entire legislature we have defended it, supported it, and marked it as a red line in all negotiations, despite the left's intentions to use our language to confront us with the citizenry”.This is what Sagreras said on Monday. The following day, Tuesday, in the Parliament, the PP supported a series of amendments by Vox to the law on strategic projects, the sieve law. The approved amendments eliminate the Catalan requirement for teachers and professors from outside who occupy “difficult to fill” positions, without any obligation or subsequent deadline to prove knowledge of the language. They also exempted “temporary” students, who reside for a limited time in the Balearic Islands, from the Catalan subject. In other words: for the umpteenth time, an attack against the own language of the Balearic Islands (and also of the PP leaders, such as Sagreras himself, or Prohens, or Vera) perpetrated by the Government. An attack, incidentally, which constitutes a serious violation of the Linguistic Normalization Law, and also of the Statute. The PP does this to please the obsessions and hatreds of its Vox partners. Among the measures, it was also approved that local police officers can carry taser guns, and pigeon shooting was legalized: weapons, and killing animals, are things that the right also tends to like very much.Proclaiming oneself one day as the father and protector of the Linguistic Normalization Law, and the next day getting rid of it without any qualms in the company of fascism and Spanish ultranationalism, is no longer just cynicism: it is a strange dysfunction that indicates an extremely weak government, without leaders capable of negotiating anything, without principles and without dignity, completely surrendered to the far-right and with no other course than to exhaust the legislature with the strategic project of giving the green light to all the speculators who happen to come by. There is something curious about Sagreras's little speech about the PP's paternity and protection of the Linguistic Normalization Law, and that is that he says they have defended it “during the entire legislature”, and they have barely (not yet) been in office for two years. It is known that it feels long to him: imagine the rest of us.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Alzamora]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/the-pp-father-and-protector_129_5733171.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 11 May 2026 05:34:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d206590a-ddf8-4d01-b60f-6cda21146d26_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The government spokesman, Sebastia Sagreras, in Parliament.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d206590a-ddf8-4d01-b60f-6cda21146d26_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The intermittent Correllengua of the PSIB]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/the-intermittent-correllengua-of-the-psib_129_5731697.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2182a34a-d34d-4d23-8dd8-44d1b701f606_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>It is a joy to see deputies, councilors and members of the Socialist Party of the Balearic Islands with the Correllengua t-shirt, filling social networks with their enthusiasm to protect the Catalan language.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume Perelló]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/the-intermittent-correllengua-of-the-psib_129_5731697.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 09 May 2026 06:04:59 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2182a34a-d34d-4d23-8dd8-44d1b701f606_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The Plaça d'Espanya of Palma, packed to the brim to experience the arrival of the Flame.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2182a34a-d34d-4d23-8dd8-44d1b701f606_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[A Correllengua for history: "They will not kill Catalan"]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/correllengua-for-history-they-will-not-kill-catalan_1_5730456.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4cdbf3ae-ac1c-43de-856d-f79e70777a31_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>The Correllengua Agermanat 2026 reached its end with a resounding success, that of becoming a historic mobilization in defense of the Catalan language. During the two weeks of its duration, more than 180,000 people have participated in this first edition, covering 1,500 kilometers, passing through 500 municipalities, and 30,000 people have been torchbearers. The spokesperson for Correllengua Agermanat, Pau Emili Muñoz, assures that the event's success is "a demonstration of strength" and emphasizes it as follows: "As a society, Catalan-speaking territories have regained the enthusiasm to fight for the Catalan language and demand its real normalization".</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Josep Genovard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/correllengua-for-history-they-will-not-kill-catalan_1_5730456.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2026 19:35:59 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4cdbf3ae-ac1c-43de-856d-f79e70777a31_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[In Mallorca, the Correllengua Agermanat had to fight against the bad weather.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4cdbf3ae-ac1c-43de-856d-f79e70777a31_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[More than 180,000 participants and 500 municipalities in a mobilization that marks a before and after for a language that claims normalization and official status in Europe]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[And if the problem were not speaking Catalan, but which Catalan we believe we can speak?]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/and-if-the-problem-were-not-speaking-catalan-but-what-catalan-do-we-believe-we-can-speak_1_5725218.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>There is a very specific situation that you may have experienced at some point: you write an email in Catalan, reread it just before sending it and, almost without thinking, you change a 'som' for a 'soc'. Or a 'pensàssim' for a 'penséssim'. Perhaps you don't even have a very clear idea of the reasons for the change, but you modify it anyway, because there is a strange intuition (but much more widespread than it seems) that associates certain forms with an idea of Catalan that is more formal, more neutral, or simply more "correct" when the situation gets a bit serious.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/and-if-the-problem-were-not-speaking-catalan-but-what-catalan-do-we-believe-we-can-speak_1_5725218.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 02 May 2026 14:43:19 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[The Correllengua crosses the Catalan Countries and highlights that the language changes in each town, in each square, and practically in each conversation, but that everything fits together naturally. Catalan grammar has assumed this for a long time. Speakers, on the other hand, do not always have it so clear.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Four and a half recommendations]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/four-and-half-recommendations_129_5708813.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c1cb6ed8-fa3b-433f-b7b3-e84b28ebaf3e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>What do you want, to sell a lot or to write well?Speaking of the difficulty of living off what I write, a colleague posed this painful question to me.Let's be clear: publishing houses are not charity organizations, but businesses like any other, they have to pay salaries and survive in a complex cultural context: surrounded by two very powerful cultures, the authors of this small country insist on writing in Catalan, without any powerful state to support us, with Portuguese institutions that don't quite believe in it, with booksellers who have limited space and receive new releases every week with the support of large groups with a powerful promotional machinery that usually prioritizes non-literary criteria.I suppose the goal would be to make culture in Catalan profitable. And this is where consumers have a lot to say. What books do you buy? Are you aware that we hold in our hands the most effective way to make Catalan culture profitable? Well, buy a lot of books, and buy books written in Catalan.To make an impact, I'll give you four and a half recommendations for books written by Balearic authors that, if we had a normal country, would be among the bestsellers.– <em>Winter Sun</em>. Dora Muñoz. Edicions Xandri. July 1939: a group of Majorcans heading to the popular Olympics in Barcelona found themselves caught between two worlds, quite literally: Republican Catalonia and Francoist Mallorca. They left for three days, which ended up being three years.Muñoz shows us her great versatility (have you read <em>Errada de comptes</em>, her latest crime novel? It's also fantastic!). Here she changes register and hooks us with a great command of narrative tension, which is not easy at all. <em>Sol d’hivern</em> is a story based on a real event, and life very often doesn't fit literary tempos, but Muñoz knows how to keep us hooked on the story.– <em>How do you want, brothers, for me to sing?</em> Joan Pons Bover is doing fantastic promotion for this novel, with a piercing lyricism, a tribute to lost loves, to the grief of what never was. Published by Illa Edicions, with two temporal arcs, from the desolate routine of a nursing home to the despair of losing one's first love in post-war Formentera. A breathtaking book, written with a careful and precious language that you won't be able to stop reading.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Escalas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/four-and-half-recommendations_129_5708813.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 16 Apr 2026 05:31:57 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c1cb6ed8-fa3b-433f-b7b3-e84b28ebaf3e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The Sant Jordi Day in Palma.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c1cb6ed8-fa3b-433f-b7b3-e84b28ebaf3e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The linguistic landscape of Catalan and content creators in the digital space]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-linguistic-landscape-of-catalan-and-content-creators-in-the-digital-space_1_5704567.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/75d87c51-ff36-4d53-b330-36cfc1b54c2b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><em>I</em>n discussing linguistic landscape, we refer to the language –or languages– present on street signs, shop windows, restaurant menus displayed outside, or ephemeral signage, such as announcements of cultural events or papers stuck on street furniture offering domestic services. The study of the linguistic landscape was inaugurated in 1997 with the English article by Landry and Bourhis, which in Catalan would be <em>Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study</em>. These authors use the term to analyze the visibility and relevance of languages in shops and advertisements, based on the observation of written linguistic uses in the public space of Quebec. Their fundamental contribution was to consider geographical space as another domain of linguistic use, that is, as a platform for the sociolinguistic study of languages. Subsequently, the study of the physical landscape was joined by the sound linguistic landscape, which expands the concept to encompass everything that is heard in urban centers. Who among us has not stopped to listen, walking through the streets of Palma or our town, to notice which languages are spoken there? Sometimes, you smile inwardly with joy when you hear young people speaking good Catalan on Sant Miquel street.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Rosa Calafat]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-linguistic-landscape-of-catalan-and-content-creators-in-the-digital-space_1_5704567.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 11 Apr 2026 13:35:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/75d87c51-ff36-4d53-b330-36cfc1b54c2b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The signs of a business in Palma.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/75d87c51-ff36-4d53-b330-36cfc1b54c2b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[The analysis of linguistic uses in public spaces and on social networks shows the tensions and hierarchies between languages, but also the emerging role of new digital formats in the visibility of Catalan]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Without the Treaty of Utrecht, no one could issue judgments against Catalan"]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/society/without-the-treaty-of-utrecht-no-one-could-issue-judgments-against-catalan_1_5704380.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3120e819-ca1a-4b92-acbf-7735a790f571_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>313 years have passed since the Treaty of Utrecht, an international agreement that the Assemblea Sobiranista de Mallorca still blames on Great Britain and considers “a colonial problem unresolved” with negative consequences still today for the “catalan nation”, including the Balearic Islands.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[David Marquès]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/society/without-the-treaty-of-utrecht-no-one-could-issue-judgments-against-catalan_1_5704380.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 11 Apr 2026 08:16:59 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3120e819-ca1a-4b92-acbf-7735a790f571_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The Sanitja pass]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3120e819-ca1a-4b92-acbf-7735a790f571_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[The Sovereignist Assembly of Mallorca resumes in Great Britain the agreement from 313 years ago that condemned Catalonia and the Islands to submission to Spain, "a colonial problem still unresolved"]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[For Holy Week, empanadas for everyone]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/for-easter-pastries-for-everyone_1_5698877.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b0e1f8e5-b414-4a51-8b9c-8a00555479a8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>With the arrival of Holy Week, in many homes on the Islands, a well-known scene has been repeated. The kitchen has become the center of everything, with accumulated trays and baked empanadas that have been succeeding each other to the point that, often, production has ended up exceeding any initial forecast. Amidst this rhythm, it may be that a moment has arrived when someone, half jokingly, half seriously, has posed this question: “For whom are all these empanadas?”. Orally, the phrase generates no doubt. No one gets stuck or sees any problem. But when it has to be written, even in a WhatsApp, perhaps we do hesitate a little: ‘por quién’ or ‘para quién’?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/for-easter-pastries-for-everyone_1_5698877.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 08:48:18 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b0e1f8e5-b414-4a51-8b9c-8a00555479a8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The empanada and Easter go hand in hand in the Balearic Islands]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b0e1f8e5-b414-4a51-8b9c-8a00555479a8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[For whom are all these empanadas? Would you write it like this or would you pause for a second before sending the message? If you doubt it, you are not alone: the distinction between ‘per’ and ‘per a’ is one of the points where spontaneous use and the norm do not always coincide. Now, there are quite clear criteria that can help us to orient ourselves]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The bull is also Catalan]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-bull-is-also-catalan_1_5692677.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/57957372-5407-454a-a09b-48ece5a2b8c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>In 1956, the Osborne Group, a company dedicated to wines and spirits, placed a billboard in the shape of a bull on the Madrid-Burgos highway. That silhouette, fourteen meters high, had been designed to advertise Veterano brandy. Two years later, the bull expanded to the different roads of the State. The popularity of this animal was so great that, today, it is still a national symbol. For three generations, the idea that the bull is the animal that best represents Spain has been installed in the Spanish collective consciousness. This animal has transcended Spanish culture and symbolism so much that, even in 2017, the Supreme Court had to clarify that the bull is not an official symbol of the State. Even so, very often we still see bovine stickers on cars. In this article, we will see that this animal is much more than a brandy brand or a Spanish nationalist icon. The bull is a living animal in our language, toponymy, and popular parlance. So much so that we could say that the bull also has a Catalan root.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pau Carbonell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-bull-is-also-catalan_1_5692677.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 28 Mar 2026 15:37:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/57957372-5407-454a-a09b-48ece5a2b8c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The bull of Oborne, in Montuïri]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/57957372-5407-454a-a09b-48ece5a2b8c2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[How many times have we seen the Spanish flag presided over by a bull? We all assume that the bull is a symbol of Spanishness. Despite everything, we must know that the bull is an animal very present in Catalan culture and language.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Toponymy is not a political whim]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/toponymy-is-not-political-whim_129_5691268.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4561ce71-b7b0-4ede-b707-1f49ee39dc49_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>I read that the far-right party Vox says it will condition its support for the approval of the 88 amendments to the strategic projects law –a true shake-up of the current system that will modify almost thirty laws– on a change in the toponymy of the Balearic Islands: “That they return to bilingual toponymy, Palma-<em>Palma de Mallorca</em>, Maó-<em>Mahón</em> and others like Santanyí-<em>Santañí”.</em> The Government has already replied that it does not agree with this, as it contravenes the Law of Linguistic Normalization.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Climent Picornell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/toponymy-is-not-political-whim_129_5691268.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 26 Mar 2026 20:31:38 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4561ce71-b7b0-4ede-b707-1f49ee39dc49_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Signage in Menorca with toponyms in Catalan.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4561ce71-b7b0-4ede-b707-1f49ee39dc49_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Writer Carles Rebassa complains that no institution in Barcelona or Mallorca has congratulated him on the Sant Jordi prize]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-writer-carles-rebassa-complains-that-no-institution-in-barcelona-or-mallorca-has-congratulated-him-the-sant-jordi-prize_1_5688181.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/cd788808-4f14-4f83-9747-d089d733e1fe_16-9-aspect-ratio_default_1056903.jpg" /></p><p>The Mallorcan Carles Rebassa, winner of the Sant Jordi award for the novel <em>Prometheus of a Thousand Ways</em>, has criticized on social media the lack of institutional recognition after obtaining this award, one of the most prestigious in Catalan literature, convened annually by Òmnium Cultural, an entity dedicated to the defense of the Catalan language and culture.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-writer-carles-rebassa-complains-that-no-institution-in-barcelona-or-mallorca-has-congratulated-him-the-sant-jordi-prize_1_5688181.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 24 Mar 2026 10:16:10 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/cd788808-4f14-4f83-9747-d089d733e1fe_16-9-aspect-ratio_default_1056903.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The writer Carles Rebassa received the Sant Jordi prize at the revamped Night of Catalan Letters, held last Saturday, March 14.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/cd788808-4f14-4f83-9747-d089d733e1fe_16-9-aspect-ratio_default_1056903.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[The winner of Sant Jordi defends Catalan and denounces the "continued attacks" on the language]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Catalan speakers do many things, but we also give]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/catalan-speakers-do-many-things-but-we-also-give_1_5685481.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3109b71d-0ca3-4c50-865c-cf46bd30ee61_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Among the most frequent verbs in the Catalan language is, without a doubt, 'hacer' and<em> '</em>'Give'. Both have full and clear uses, such as 'to do a job' (in which the verb 'to do' means "to carry out") or 'to give a book' (in which the verb 'to give' has the full meaning of "to transfer to another"), but they also participate in many expressions where the main meaning lies in the accompanying noun. When we say, for example, that we want to 'ask someone a question', the core of the action is 'question'. The same occurs in<em> '</em>'to pay a visit,' 'to do work,' or 'to do an analysis.' The verb 'to do' provides the verbal structure of the sentence (it marks the tense, person, and agreement), but the main semantic content (that is, the meaning) is provided by the noun.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/catalan-speakers-do-many-things-but-we-also-give_1_5685481.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 21 Mar 2026 16:07:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3109b71d-0ca3-4c50-865c-cf46bd30ee61_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Catalan speakers do many things, but we also give]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3109b71d-0ca3-4c50-865c-cf46bd30ee61_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[In Catalan we work, we hug, and we visit. We also give a few things: we support, we give answers, or we give glances. These common combinations are part of a widespread mechanism in the language: that of support verbs or light verbs.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Registration is now open for the Correllengua Hermanado relay race]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/society/registration-is-now-open-for-the-correllengua-hermanado-relay-race_1_5681746.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/97edc4c4-29a8-40d9-81a6-c33cb8104feb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>The Correllengua Agermanat organization has opened registration for the relay race legs, which will cover more than 1,500 kilometers across all Catalan-speaking territories from April 19 to May 5, 2026. Anyone wishing to join this cultural and sporting initiative can now easily register through the official website.<a href="https://www.correllenguaagermanat.cat/reserva" rel="nofollow">https://www.correllenguaagermanat.cat/reserva</a>Participation is free and open to everyone.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/society/registration-is-now-open-for-the-correllengua-hermanado-relay-race_1_5681746.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Mar 2026 09:00:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/97edc4c4-29a8-40d9-81a6-c33cb8104feb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Twinned Correllengua Espot]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/97edc4c4-29a8-40d9-81a6-c33cb8104feb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[The race will cover more than 1,500 kilometers through all Catalan-speaking territories.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[2026, Joan Alcover and Blai Bonet Year]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/2026-joan-alcover-and-blai-bonet-year_129_5672381.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>It's already March 2026, which means we're fully immersed in the simultaneous celebrations of the Joan Alcover Year and the Blai Bonet Year. From the author of <em>The Balanguera</em> We commemorate the centenary of his death, while we celebrate the centenary of the birth of the poet from Santanyí. Obviously, centenaries and other more or less round numbers are mere pretexts, as is the reason itself—whether they were born, died, or made their First Communion. What matters is the will and the act of celebrating the memory and work of two of our greatest poets. It is always good to remember what T.S. Eliot said: that peoples who do not honor their poets are barbarian peoples. We Mallorcans (like the Menorcans, the Ibizans, and the Formenterans) are not barbarians, and that is why we do not forget to pay homage to our poets, those who wield the language of the tribe the farthest and highest. Which in our case, as everyone knows except for some stubborn fool, is the Catalan language.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Alzamora]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/2026-joan-alcover-and-blai-bonet-year_129_5672381.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 09 Mar 2026 06:30:27 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Brno speaks Catalan (and we're still debating its usefulness?)]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/brno-speaks-catalan-and-we-re-still-debating-its-usefulness_1_5671198.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d66a76a7-0baf-4056-92b7-4858cedeeb44_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>How many times have you heard, thought, or even said, "Yes, Catalan is all well and good, but what's it really good for?" How many times has the conversation ended with a count of speakers, a comparison with English, or a list of supposed career paths? The question seems innocent, but it isn't. It implies a very specific way of understanding the world: only what has an immediate, quantifiable, exportable, and tangible return is valuable. Everything that doesn't fit into that logic is viewed with suspicion. Meanwhile, more than 2,600 kilometers from Palma, at Masaryk University in Brno, there is a full degree program in Catalan Language and Literature that is celebrating its tenth anniversary this academic year, 2025-2026. Ten years. It marked the occasion with a commemorative academic ceremony held on Wednesday, March 4th, with established faculty and graduating classes who have already entered the professional world.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/brno-speaks-catalan-and-we-re-still-debating-its-usefulness_1_5671198.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 07 Mar 2026 15:16:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d66a76a7-0baf-4056-92b7-4858cedeeb44_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Masaryk University]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d66a76a7-0baf-4056-92b7-4858cedeeb44_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[The Catalan Language and Literature degree at Masaryk University celebrates its tenth anniversary and demonstrates that, far from being "useless", Catalan is a solid academic option in the heart of Central Europe]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The [e] felanitxera: practical guide to understanding a felanitxer]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-e-felanitxera-practical-guide-to-understanding-felanitxer_1_5664080.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9a822d40-9fdb-4760-95f8-d3b88f4b19c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Have you ever dealt with someone from Felanitx? We speak strangely, don't we? The Felanitxer subdialect is one of those Joan Veny calls 'bell tower' dialects, those that stand out for having particular characteristics compared to their surrounding areas. However, most of the features of Felanitxer are shared with other varieties. Today we'll talk about vowels. First, we pronounce the final 'a' in proparoxytone words ending in '-ia' (like Artà and Capdepera), such as farmacia, historia, or paciencia; second, before the group 'lt', [a] becomes <em>either</em> open ([ò]), deim [ò]<em>other</em>, <em>d</em>[either]<em>lt</em> and <em>evil</em>[either]<em>lt</em>And thirdly, it seems we lack the open 'e', ​​as is also the case with speakers from San Juan and María de la Salud. It is precisely this last feature that we will address in this article. Impression does not allow for phonetic symbols, so we will resort to using [é] for the open 'e' (cielo) and [é] for the closed 'e' (viento), just as we have already used [ó] for the open 'u'.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Maria Antònia Maimó Vidal]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-e-felanitxera-practical-guide-to-understanding-felanitxer_1_5664080.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 28 Feb 2026 15:42:01 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9a822d40-9fdb-4760-95f8-d3b88f4b19c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[You might consider the Felanitxer to be a rare bird, but we are not the only ones in the Balearic Islands with a peculiar vowel system]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9a822d40-9fdb-4760-95f8-d3b88f4b19c6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[We Felanitx natives don't pronounce 'coffee' the same way you do. Maria Hein, the singer from Felanitx, says, "It's seven o'clock, and I don't even know what to do, so a coffee," and it sounds like she pronounces 'what to do' and 'coffee' the same way. This might lead us to think that our vocal system is a bit off. Today we'll see that this "offness," of which we Felanitx residents are unaware, is quite relative.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[When the 'Argentine' wanted to replace the Spanish: the lesson for the Menorcan debate]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/the-language-and-the-name-of-the-thing_129_5658540.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c7892516-9090-4df2-bb9f-51251a6352fa_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>In the midst of the tiresome debate about the name and the <a href="https://en.arabalears.cat/society/menorcan-entities-demand-the-annulment-of-the-language-usage-regulations-of-the-consell-menorca_1_5634515.html" target="_blank">unity of our language (will it never end?) </a>It's common that, when someone says "Menorcan yes, Catalan no," someone else asks why the same isn't said of Castilian Spanish. In Extremadura, in the Pampas, or on the streets of Mexico City, it's often said that everyone understands they speak the same language, regardless of the variations in vocabulary, phonetics, intonation, and syntax. So why isn't the same criterion applied to Catalan? And it turns out that, indeed, among Castilian speakers there have also been attempts at linguistic secession, which are quite entertaining.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Maria]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/the-language-and-the-name-of-the-thing_129_5658540.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 06:45:14 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c7892516-9090-4df2-bb9f-51251a6352fa_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Diada for the language.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c7892516-9090-4df2-bb9f-51251a6352fa_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
