<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears in English - We read]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/etiquetes/we-read/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears in English - We read]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Battleships]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/battleships_129_5795518.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Lately I have returned to Friedrich Nietzsche and his powerful <em>Ecce homo</em> with a translation by the missed J. M. Terricabras from the defunct Accent Editorial. In one of the most vibrant passages, the German philosopher who used a hammer to think and write recalls a peak of personal decadence – shortly before setting out to write <em>Human, All Too Human</em> as an antidote – when he dedicated himself to ancient metrics with meticulous precision and ailing eyes. How tiresome. I agree with him: indeed, wasting time and effort on ancient metrics and stagnant little rhymes, a cultural reactionism that coincides with current political reactionism, is synonymous with decadence, and such agony, in recent times, seems to be gaining momentum and traction around us, especially among the younger generations, who seem to have hatched old. To combat such foolishness, such shortsightedness, it is advisable to read works that awaken new senses, that are created from the most radical independence and an expressiveness rich in resources and nuances, books with originality as an absolute foundation and imbued with the stubbornness to write against everything, despite everything. Few works align more with these principles than that of Lluís Maicas, one of the most prolific, genuine, and unique writers in Catalan literature spanning the 20th and 21st centuries.Responsible for more than a hundred titles of poetry, narrative, diary writing, and artistic works, Lluís Maicas returns to the commercial market – and I say this because many of his titles, which he calls "illegally distributed," can only be found at the Inca Library, the March Library, and the Library of Catalonia – with a precious volume: <em>Claper de pedres fogueres</em> in the Versos collection of the Aula de Poesia Jordi Jové of the Publications Service of the University of Lleida. I can add little to what Joan Pomar Mir explains in the magnificent prologue about the meaning of the claper, the main wall that supports the architecture of the collection, but I can say that it seems that both the author and the companion have fully absorbed the telluric, demiurgic sense of Damià Huguet, a craftsman of words with calluses up to his elbows from dedicating himself so much to a rampant, independent, fascinating creation.Each poem – which functions with its own entity but at the same time knows how to adhere to a larger unitary composition – is born from a tiny anecdote that becomes large, expansive, and explores personal and collective territories to make them wide, developing different writing techniques, from repetition to the Russian nesting doll game, and ends up building solemn monuments that do not renounce tenderness or irony, the provocative jab, the reconsecrated host, the end as a sublime punch. With <em>Claper de pedres fogueres</em>, Lluís Maicas gives us a masterpiece, another one. And there are already quite a few.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/battleships_129_5795518.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 10 Jul 2026 17:56:13 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[A sunbeam like a sob of pink grapes]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/sunbeam-like-sob-of-pink-grapes_129_5788675.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>For quite some time now, I have considered Ramon Ramon one of the most outstanding authors in contemporary Catalan literature. I have enthusiastically acclaimed his works such as the exceptional <em>Els temps interromputs</em> from Edicions del Buc and I read his diaries with the same eagerness that drives me to canonical titles in the genre, such as those provided by Maria Aurèlia Capmany, Feliu Formosa, and Lluís Maicas. The latest volume in Ramon Ramon's experiential cycle was the striking and inspiring <em>L’any dels cinquanta. Dietari 2020</em> from Lleonard Muntaner, Editor. It is a very ambitious work that confirms him as a true master of precision. Far from turning the COVID confinement or reaching fifty into mere autobiographical motives, the wise writer transforms such experiences, the collective and the personal, into pillars that propel him towards a gaze that expresses itself with clairvoyant lucidity on the passage of time, the current situation of the Catalan Countries through ultra-local landscapes with universal echoes, the act of writing in this harsh 21st century, and the fragile human condition. Few intelligences have the power to elevate the quotidian to the category of a refined, shared idea, and Ramon Ramon is a wise and eloquent possessor of it.Ramon Ramon returns to verses, good news, with <em>Mar de Xeraco</em> from Edicions 96, in which the poet transforms a specific place in the geography of the Valencian Country into a mythical space endowed with extraordinary literary density, demonstrating that true universality is born from eyes that take deep roots. The sea, the clarity, the paths, and the silences do not appear as simple descriptive elements but as thought forms, as Perejaume would say. Ramon Ramon explores a moral territory from which he tenaciously questions memory, the cruelty of History, and the persistent persistence of beauty in a world subjected to constant changes. Ramon Ramon returns to a writing of contained but atrocious elegance, precise to the extreme, capable of turning each mental pearl into a powerful philosophical intuition and each apparently minor episode into a revelation about the human being. Ramon Ramon's literature advances by sedimentation, faithful to the rhythms of revelation, without superfluous ornaments or erudite displays, but with an emotion that soaks everything with the same tremendous force of waves that bring joy and also death. It is not superfluous to re-mind, to return things to the heart according to Blai Bonet, that <em>Mar de Xeraco</em> can also be read as a tribute to the longed-for Josep Piera, a Mediterranean titan.Each page of <em>Mar de Xeraco</em> by Ramon Ramon at Edicions 96 seems to want to make us aware that writing is, above all, a way of learning to look, and that in chaos we can find wonders that console us.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/sunbeam-like-sob-of-pink-grapes_129_5788675.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 03 Jul 2026 17:49:13 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The legacies that slumber within us]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-legacies-that-slumber-within-us_129_5781446.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>Corcs,</em> by Olívia Lund at Nova Editorial Moll, is a singular literary irruption, a first novel that is far from early, which addresses memories, recollection, inheritance, and identity from a radically lively and imaginative perspective. Through the figure of Glòria, the protagonist, the author constructs a tangle of stories in which the different pasts are not closed-off or disconnected territories, but a single invisible and active presence that beats beneath the complex and chaotic present surface. The repeated gestures, obsessions, words, condemnations, and extravagances of previous generations emerge unexpectedly, as if every family construct were made of organic matter that never ceases to transform in the alchemy of metamorphoses. Lund turns latent legacies into a very powerful force that traverses bodies, spaces, and epochs, and suggests that what we consider intimately ours is often also the echo of many other existences that have preceded us, a philosophical precept that would fit with Nietzschean conceptions of eternal return.One of the novel's successes is the way it dissolves the boundaries between historical times, personal experiences, and individual or collective imaginaries. Tumultuous loves, disappointments, episodes of madness, family myths, and popular legends coexist in the same stream that advances with visionary energy made of furious gusts, furiously lyrical, steeped in Faulkner and Lispector, in Blai Bonet and Antònia Vicens. Far from any accommodating folklorism, <em>Corcs</em> opts for good folklore in a disturbing and complex exploration of narratological mechanisms, delving into the landscapes of delirium, unconscious transmissions, and psycho-emotional persistences that shape us. All this is sustained by a very expressive language, rooted in the land but at the same time extraordinarily flexible, capable of combining poetic density and narrative intensity with thoughtful depth. It is quite normal that the great Antònia Vicens praises this formidable debut.With this first published work, and with a few awards under her belt, Olívia Lund confirms literary ambition and her own voice: she knows how to dialogue with ultralocal and universal traditions without getting bogged down. <em>Corcs</em> is a novel that digs into the deepest layers of collectivity, into the secrets and genetic codes that all lineages preserve, to reveal their shadows, wounds, and wonders, and it does so with a formal audacity and imaginative power that turn the reading into an absorbing experience. Nova Editorial Moll thus incorporates into its catalog an author who seems destined to occupy a prominent place among the new voices of current and future Catalan literature. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-legacies-that-slumber-within-us_129_5781446.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 26 Jun 2026 17:55:53 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Risk passions]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/risk-passions_129_5767137.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>Underground</em> is one of Jack Kerouac's most feverish and emotionally exposed works, a novel that turns the experience of love into a dizzying exploration of the limits of identity, desire, and self-destruction. Far from the itinerant, psychogeographic, and mythical dimension of <em>On the Road</em>, Kerouac here turns his gaze towards a more intimate and vulnerable universe, inspired by his complex relationship with Alene Lee, here transformed into the magnetic and unattainable figure of Mardou Fox, a stunning African American ten years his junior. The result is a text written with the intensity of an urgent confession, in which each sentence seems to chase the accelerated rhythm of thought and passion, and the emblematic author manages to capture the fragility of human bonds when they are caught between fascination, dependence, and the fear of loss.This dynamic narrative also highlights the fact that it describes the atmosphere of the more bohemian city of San Francisco in the early second half of the 20th century, when jazz was the soundtrack and symbol of a young generation that decided to live its own way, breaking conventions and rules. The <em>beatnik</em> revolt signified a brutal cultural insurrection, a radical refusal to accept the conformism, consumerism and spiritual impoverishment of post-war American society. Around figures like Kerouac, Ginsberg, and Burroughs, the typical ones, but also Diane di Prima, Anne Waldman, and Lenore Kandel, the <em>beat</em> generation claimed a life lived with intensity, open to experience, displacement, sexual freedom, mysticism, and the exploration of the limits of consciousness. More than a literary movement, it was an invitation to exist in other ways, a poetic rebellion against mechanization that anticipated many of the great cultural transformations of the sixties and seventies. In its pages beats the conviction that literature can once again be a vital adventure, a search for truth, and a form of resistance.The translation by Joan Antoni Cerrato for Edicions Documenta Balear deserves a standing ovation because it transfers to Catalan the syncopated breathing, improvisational energy, and torrential musicality of Kerouac's prose without losing its power or naturalness. Thanks to his good work, whoever wants to read this raw work will be able to access it fully to be amazed by its radical honesty and nihilism. <em>The Subterraneans</em> is not just a self-portrait of the writer or his generation, nor a snapshot with words of a specific environment; it is an immersion into the gears of astonishment, an urban odyssey that shakes with the intensity of an open wound and confirms Jack Kerouac as one of the most powerful prose writers in the history of literature.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/risk-passions_129_5767137.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Jun 2026 17:55:57 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Rare earths]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/rare-earths_129_5759722.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>After eleven years of editorial silence – which in reality does not mean the poet has been quiet, as he himself makes clear in the magnificent prologue that serves as an introduction, since in reality all this time he has been brewing the event, waiting for the best moment and preparing for the explosion just like a good hunter – Emili Sánchez-Rubio publishes a new poetry book: <em>Terres rares</em> in the delightful collection La Fosca by Lleonard Muntaner, Editor. I want to say it right away: it is a colossal, visionary, prodigious work that confirms the author as one of the best of his generation. Therefore, we are faced with a return to the very top, an authentic renaissance, a resurgence that deserves all our attention and passion. Reading these pages illuminated by extreme wisdom, I have re-membered, returned things to the heart, according to the centennial Blai Bonet, how much the lyrical proposal of this prophet born in Ciutat de Mal in 1983 has always made me hallucinate, who has been a Necromancer and who now returns as an Alchemist or, even better, a Presocratic of the Future, an Oracular Scientist.<em>Rare earths</em>, as the title itself indicates, takes its name and atomic number from these elements that are very difficult to obtain and so poetic to, from their unfolding like a catalog of untamed matters in the style of Bartomeu Fiol, build the structure of the volume, which advances as we delve into the strange and precious fusion of entity and soul, of corpora and spirit. Recognizing chaos (in fact, the pages of this book are full of brutal oxymorons and paradoxes and contradictions) to unravel the cosmos, Emili Sánchez-Rubio shines in a verbal and philosophical way like Miquel Bauçà; as Andreu Vidal investigates the darkness to reach the conclusion that “in the Obscure, / all things are white”; he builds a foundational theory of Love following the example of the admired Robert Graves and secretes impossible images and real scenes, because in fact every poem is a legacy or a statement of incontinence, like the best disciple of the master and friend Emilio Arnao and achieves mystical genius that touches upon daily ardor and the epiphytic discovery of pure revelation: “The speed of light / is what it is / because it flees from Time.”Longer poems are combined with more synthetic poems in perfect balance, a brilliant cosmic balance that confirms the gifts of a brilliant and eloquent poet. The fascinating result, a pure fireball in the purest style of Bartomeu Rosselló-Pòrcel of our era, is an admirable cosmogonic theory that returns poetry to its place as an exceptional vehicle of visionary knowledge and seals it through a messianic expression. ‘<em>Terres rares’,</em> by Emili Sánchez-Rubio, is, and I say this without doubts or regrets, a sublime book in every sense.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/rare-earths_129_5759722.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 Jun 2026 17:56:20 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ready for a grand journey?]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/ready-for-very-great-journey_129_5738606.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Who dares to claim that Catalan literature is in decline? I can only see an increasingly ambitious, increasingly powerful creativity. In recent years, more voices, more styles, more generations have coexisted than ever before, as well as more proposals than in our entire history. Given this, I declare that it is evident that we do have State structures: publishing in Catalan, translation into Catalan, and literature in Catalan are undoubtedly so. Because there are books that contain, within themselves, countries and utopias. This is the sensation I have had reading recent epic epics that capture the essence of our chaotic and exciting world such as <em>Cor pirinenc</em>, by Lluís Calvo (Lleonard Muntaner, Editor, Jacint Verdaguer Prize); <em>Arnau</em>, by Adrià Targa (Editorial Proa, Critics' Prize), and <em>El Periple</em>, by Damià Rotger Miró (Galés Edicions, Mallorca Poetry Prize 2025).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/ready-for-very-great-journey_129_5738606.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 17:55:21 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Suck my autonomy]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/suck-my-autonomy_129_5731525.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>In the interviews that Mahmud Darwish gives in the beautiful volume <em>La Palestina com a metàfora</em> (Lleonard Muntaner, Editor), the Palestinian poet delves into crucial themes, such as the idea of permanent exile and the breakdown of History due to the fragility of the links of transmission –an idea that Lluís Calvo analyzes in the magnificent essay <em>Els llegats </em>(Arcàdia) – and also into the fact that the body has become the last bulwark, the last refuge, the definitive weapon with which to continue the fight in these times of chaos. I would dare to say that this is one of the keys to understanding the proliferation and exaltation of corporeal poetics and morbid poetry, essential trends in 21st-century Catalan poetry in a movement of forces that markedly opposes a recalcitrant neo-formalism that returns to meter and rhyme as foundations for verse writing. I thought of all this while reading, and enjoying, <em>El cant de les cigales,</em> the newest and most brutal title by the Llucmajor poet Cecília Navarro, a work more than worthy of the 43rd Manuel Rodríguez Martínez Ciutat d’Alcoi Poetry Prize.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/suck-my-autonomy_129_5731525.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 17:57:41 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Of truths there are many]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/of-truths-there-are-many_129_5724797.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>A novel permeated by the breath of William Faulkner and the darkness of Louis-Ferdinand Céline. A novel constructed from the investigation of narratological mechanisms, full of perspectives and contradictions, in the manner of the prodigious Ryūnosuke Akutagawa. A novel with golden voices like those of the enigmatic and sick characters of Clarice Lispector. A novel that dialogues with international literature but is made in our land, and with beautiful winks to masters from here like Mercè Rodoreda and Jaume Cabré. A novel, indeed, that speaks tellurically of the territory, digging its fingers like roots into an extreme and fascinating land. A novel that seems like History because it has known how to use the gears of fiction, a precious lie, to reach raw human truths. A powerful, polyphonic, and wild novel. A novel that exists: <em>Bèsties en el foc,</em> by Joan Roure, published by La Magrana. This formidable work rises like a verbal cathedral of almost mystical intensity, a dark and incandescent song that originates from Ponent – a land that is not a backdrop, but rather energetically nourishes the author's imagination and imbues the work with a moral and symbolic density that dialogues with the rawness of the multiplied history that unfolds – to become a radical exploration of memory, guilt, and uncertainty. Through the voices of Mateu, Ramon, and Carme, the narrative unfolds like a choral architecture of devastating power where abused childhood becomes a witness and the word, a form of redemption. With a landscape of mists and silences that becomes almost another character, Joan Roure constructs a story of forbidden loves, hidden passions, and long-concealed confessions that, upon emerging, devastate everything. The novel is a burning immersion into the darkest corners of the human soul, where madness and lucidity touch, and where literature, in its most sublime gesture, becomes a form of poetic justice capable of illuminating what time had condemned to muteness. The themes it touches upon are most interesting: how wounded consciences add fuel to the bath of traumas that bog down spirits, various forms of emotional and physical survival in times of misery, political dissent, resistance networks, and the rough friction of opposing viewpoints not as a communicative impossibility but as an expression of the chaos that grounds us. For all these reasons, <em>Bèsties de foc</em>, by Joan Roure, is an admirable narrative artifact where truth is never univocal and the reader is invited to inhabit ambiguity, to read between the lines, and to enjoy the terrible and beautiful mysteries of the world and of life. Without a doubt, an essential book from now on.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/of-truths-there-are-many_129_5724797.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 01 May 2026 17:58:42 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[I need wings to fly]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/need-wings-to-fly_129_5718185.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>With his first film (<em>The 400 Blows</em>), François Truffaut began a cinematic cycle starring a fictional character (Antoine Doinel, <em>alter ego</em> of Truffaut himself) who embodied different films, always played by the same actor (Jean-Pierre Léaud). From this filmed continuum, the beloved French filmmaker was able to explore the complex and exciting paths of a human being's life. I thought of this artistic example while reading Pere Joan Martorell's new and ambitious novel, <em>Nits sense ales</em> (Nights without wings) from Pagès Editors, as through its pages we can once again encounter a character who has starred in other works by the Lloseta writer, such as the <em>Llibre de les revelacions</em> (Book of Revelations) (Editorial Moll, 2007), because Amador is, in effect, Martorell's correspondent in possible parallel and quantum universes. In a literary adventure that connects him with <em>Solenoide,</em> by Mircea Cărtărescu, Pere Joan Martorell does not recreate his life in the mirror of fiction, but reinvents it from turning points that could have occurred, and thus recovers Amador, a psychologist and writer in a center dedicated to behavioral disorders. But every story begins with a turning point, that is, with a change, a disorder, and it is here when the appearance of Judith, a young woman marked by a past of brutal violence and abuse, activates a narrative mechanism of high emotional tension. Her voice, which emerges with difficulty between shame and urgency, challenges the therapist and destabilizes him to the point of forcing him to confront his own limits. It is then that the work unfolds like a progressive infernal descent towards the most opaque zones of the mind and society, with a highly symbolic language and images of powerful impact. The world that is drawn around the characters, with the presence of a sordid network of domination and exploitation, is not merely a setting that draws from a real case: it acts as an amplifier of internal conflicts. But what truly sustains the novel is its formidable ability to show how evils are not only external, but above all intimate, embedded in memory and the body. Martorell develops a story that skillfully moves through the margins of moral ambiguity, exploring the fine line that separates compassion from desire.With a ductile and intensely expressive prose, which knows how to alternate sharp cuts with moments of restorative delicacy, <em>Nits sense ales,</em> by Pere Joan Martorell, is a striking account of vulnerability and the search for redemption, a novel that delves without concessions into the most fragile and uncomfortable territories of human experience, where wound and desire are confused and where the need for empathy becomes almost a matter of survival. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/need-wings-to-fly_129_5718185.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 24 Apr 2026 17:56:53 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The pillars of the Mediterranean]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-pillars-of-the-mediterranean_129_5704000.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Last Easter Sunday, in a gesture that was both solemn and sly, very much in his provocative and vitalist way of being, one of the most important authors of Catalan literature bridging the 20th and 21st centuries died: Josep Piera. Heir to Ausiàs Marc, but also to Cavafis and Penna and Bufalino, he was one of the poets of the 70s generation who burst onto the scene with the most force: in the mythical Tafal collection –led by Andreu Vidal and Àngel Terron– he published one of his best titles, <em>Drafts of Music</em>. Over the years he also became a great narrator (<em>Tale of the Return</em>) and a referential prose writer with unforgettable essays, such as the one about his Neapolitan stay (<em>A Beautiful Baroque Corpse</em>), and diaries full of atavistic wisdom on par with the volumes of one of his masters, Josep Pla (especially noteworthy is the very brutal <em>Whore of the Post-War</em>).Josep Piera, collaborator of the photographer Toni Catany in the sensational work <em>Visions de Tirant lo Blanc</em>, was a poet not only because he had managed to write some of the most powerful verses in our history, but above all for his open attitude, perpetually vital despite personal and collective difficulties, and it was in this way that he managed that the saying “between being a poet and living there is a beautiful possibility that is living poetically” by his admired Joan Vinyoli – to whom he dedicated the precious book <em>Vinyoliana</em>– ended up being an existential banner. His intuition also helped him to understand, very early on, that the Catalan Countries are fortunate to be in a splendid corner: the heart of the Mediterranean. From this axis, he built a very coherent personal cosmogony steeped in tradition that sings this space of commerce, exchange, dialogue, creation, and passions. Broadening this thread, he dedicated part of his efforts to translating Andalusian poets (<em>Trobadors amb turbant</em>) and to navigating our sea and our landscapes. From this organic fervor, he offered us his latest book published a few months ago, <em>Tot són ones</em> from Editorial Afers, a collection of articles that read as if they were prose poems or fragments of a secret autobiography steeped in personal adventures and novelistic flair. <em>Tot són ones</em> is a choral ode in which Josep Piera sublimates his concept of Mediterranean. From beating squares to intimate landscapes charged with memory and desire, the book unfolds a psychogeographical cartography where each place is both origin and projection. The work thus becomes a conscious celebration of a shared civilization that not only recognizes the cultural and literary ties that have forged the author's voice, but reactivates them as a commitment, a will for belonging and continuity, a vital feast. <em>Tot són ones</em> is, indeed, the golden seal of a canonical trajectory that reaches its end. I already miss you, Pep.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-pillars-of-the-mediterranean_129_5704000.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 10 Apr 2026 17:57:18 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The masks of virtue]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-masks-of-virtue_129_5697936.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>For years I have been fascinated by the life and work of Iris Murdoch, one of the most extraordinary writers of the 20th century, and I am delighted to have become one of her most staunch defenders, as an exalter of her verbal prodigies but also as a translator of some of her best novels. That is why I am pleased that a selection of her essays is now reaching our language and our culture. Because, although there are books that invite us to think, the most important ones are those that invite us to rethink, that is, textual mechanisms that are actually machinery of words and thoughts that incite us to understand why we think as we think. <em>Existentialists and Mystics. Writings on Philosophy and Literature,</em> by Iris Murdoch, published by La Blanca at Edicions 62 with an excellent translation and clarifications by Maria-Arboç Terrades, clearly belongs to this happy category. We are faced with a compendium of writings that not only are founded on the pillars of philosophy and literature, but also question their limits and essences, and above all propose moral reflections of the utmost, strict, necessity. And this, in an increasingly immoral and sordid world – amidst vile wars in Iran and Ukraine and the appalling revelation of the declassified Epstein archives revealing a global network of prostitution, pedophilia, and satanic rituals –, is fundamental, I would even dare to say, a triumph. The volume, very well chosen and prefaced by the philosopher, writer, and editor Raül Garrigasait, allows access to an essayist Iris Murdoch who is, at the same time, traditional and singular, incisive and uncomfortable, illuminating and blinding, crystal clear and questioning, forceful and ironic. Although she appreciates Sartre's contributions, it is ultimately the decisive influence of Plato and the mystics that forms the basis of her system of ideas, a cosmos that constantly claims the moral dimension of art. It is also important to highlight the connections with Simone Weil's concept of alterity and empathy when Iris Murdoch argues that the best literature is a school of attention, a way of learning to see with more precision and less ego. Undoubtedly, one of the most stimulating elements of<em>Existentialists and Mystics</em> is the balance between ethical rigor and aesthetic theory: Murdoch never completely separates these two spheres, and this makes the book a constellation of sparks that feed back into each other.<em>Existentialists and Mystics,</em> by Iris Murdoch, is a profoundly enriching, shamelessly exciting read, a brilliant edition that means the legacy of this brilliant author is reaching our shores as it deserves.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-masks-of-virtue_129_5697936.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 03 Apr 2026 17:55:43 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Trast', the bravest cry of Biel Mesquida]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/trast-the-bravest-cry-of-biel-mesquida_129_5692203.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>With <em>Trast</em>, fresh from the oven of the LaBreu Edicions factory on a twentieth anniversary that is achieving a lot of recognition, Biel Mesquida signs one of the most abundant and necessary books of his career, a poetic work that arrives at the right moment: after the well-deserved recognition of the Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, but also in a sociological and political period of great global turbulence, with a disastrous return to far-right tendencies that should concern us much more. <em>Trast</em> is a manifesto, a fiery textual proposal that explodes in our faces to remind us that the voice of this pan-Catalan creator is fundamental because it builds foundations and, moreover, is in full catalytic combustion, in furious carnage. This new volume made of exalted verses is an explosion of lucid rage and vindicatory energy that grants no respite: a long and torrential poem fragmented into eight songs that arises from an almost physical urgency and unfolds just like a proud fountain that does not stop flowing, faithful to the propulsive impulse. Here, cruel beauty is not an escape but a sacred place from which demands for radical justice are raised, spoken with all names and all scars, both those of the body and those of the spirit. Biel Mesquida establishes a tense and vibrant dialogue with the maladjustments of History. Perceptive consciousness, always finely tuned, is traversed by the injustices that bleed, both inherited and current, as if the (in)civil war of '36 had not fully closed. In this sense, <em>Trast</em> is a polyphony of rebellion but also of revelation: the title itself condenses a devastating diagnosis of the present, of an island landscape turned into residue, of a massacred time in which territory, language, and custom seem to dissolve under the weight of material and symbolic perversions. And yet, far from any apocalyptic temptation, Mesquida's poetry does not resign itself; it dares to continue radiating linguistic powers that reactivate sensibilities and shake memories until they are once again incisive, critical, alive. In this quintessential volume there is a reckless density, a defined personality that refuses to be closed off, baring itself completely: each verse is written at the limit, with an intensity that invites reading with all senses open. In dialogue with major pieces of his work such as the poem 'Sgt. Pepper Wants You: Auca', the mosaic that is <em>Trast</em> resumes and multiplies the ability to converge epic and barbarism, culture and experience, collage and chant in a flow that is both tradition and postmodernity. The result is an extraordinary artifact that gallops between centuries and registers, and that confirms Biel Mesquida as an essential creator: a writer who writes and transforms language into a force capable of resisting, denouncing, and dreaming.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/trast-the-bravest-cry-of-biel-mesquida_129_5692203.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Mar 2026 18:55:33 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Exaltation of extinction]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltation-of-extinction_129_5684906.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>The publication of Bernhard's monumental novel <em>Extinction</em> The Catalan edition by Quid Pro Quo Edicions, with a magnificent translation by Clara Formosa Plans, is a literary event of the first order. Thomas Bernhard's most ambitious novel finally arrives in a Catalan edition capable of sustaining the extreme demands of its style: long, obsessive, circular sentences that function as a mechanism of thought rather than as simple narration, confirming that Bernhard was not only a master of the most contemplative narratologies. <em>Zeitgeist</em> epochal.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltation-of-extinction_129_5684906.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 20 Mar 2026 18:55:38 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Exaltations Gabriel Caballero]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltations-gabriel-caballero_129_5677796.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>It seemed that Julià de Jòdar had, in a Pasolinian fashion, renounced writing after the colossal and unclassifiable novel. <em>The deserter on the battlefield</em> in Proa. But he returned. And what a return! All thanks to the gentle persistence of the Comanegra Publishing team, who invited him to perpetrate <em>The vulnerable</em>, prequel to the great trilogy <em>Chance and shadows</em>, which continued to stir the tail with the Orson Wellesian volume <em>The boarded-up house</em>Therefore, it wasn't a triptych but a whole saga, which now expands, to our delight, with <em>The sleepless nights</em>However, during this waiting period, Julià de Jòdar's pen has continued to stir, and it has done so with two remarkable volumes: <em>Gabriel Caballero Variations</em> in Puente del petróleo (the most outstanding examples of its Badalona psychogeography) in <em>The murmur from the borders</em> Ensiola (a collection of some twenty high-caliber literary articles). Not to mention the collective volume, coordinated and edited by Júlia Ojeda, which was published by Lleonard Muntaner, Editor: <em>The Forging of Days: Critical Approaches to the Work of Julià de Jòdar</em>No joke.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltations-gabriel-caballero_129_5677796.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 13 Mar 2026 18:55:32 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Curious creatures]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/curious-creatures_129_5670671.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Within the framework of international criticism, a unanimous consensus has been reached: it is considered that <em>Rotten creatures</em>Amy Twigg's literary debut is a subversive, extraordinarily well-written novel, a work that elevates the category of cult literature. Therefore, it is a brilliant and significant achievement that this contemporary marvel is now part of the Ediciones de la Ela Geminada catalog, with a splendid translation by the writer Anna Carreras i Aubets. Interestingly, the title is a quote from a letter that Vita Sackville-West sent to Virginia Woolf, a brilliant correspondence that is another of the undisputed gems in the catalog of this formidable and daring Girona-based publisher.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/curious-creatures_129_5670671.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 06 Mar 2026 18:55:24 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Singing is a good way to combat devastation]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/singing-is-good-way-to-combat-devastation_129_5663510.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>As you wish, brothers, that I sing,</em> Joan Pons Bover's novel, published by Isla Ediciones, is a work of continuous and persistent power that goes <em>in crescendo</em>It doesn't go for easy effects; rather, it unfolds its multiple narrative strengths as it progresses. Although it may sound cliché, this is indeed a captivating work that you can't put down, and which, like the prodigious film,... <em>One Battle After Another,</em> Paul Thomas Anderson's film is a magnificent artistic offering that arrives at an opportune moment, as it also functions as an extremely political, yet subtle, artifact that, with the fury of good fiction, denounces the current state of affairs, devastated by this abominable return of the far right and fascist policies disguised under democratic masks. Thus, with surgical precision, layers of memory and wounded dignity are laid bare.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/singing-is-good-way-to-combat-devastation_129_5663510.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Feb 2026 18:55:36 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Restitution of Joan Alcover]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/restitution-of-joan-alcover_129_5655017.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>In the context of the centenary of the death of the poet Joan Alcover, one of the key anniversaries of 2026 along with the Clementina Arderiu Year and the Blai Bonet Year, Edicions 62 is releasing the complete and critical edition of his <em>Poems</em> Edited by Ignasi Moreta, who traces the circumstances of the texts' composition, offers a useful critical interpretation, provides metrical and rhythmic details, and, to top off a continuous masterclass, comments on possible variations in previous editions. What a compendium! We are faced with a fundamental, extremely important work that establishes, organizes, clarifies, structures, and brings together, as never before, the corpus of Alcover's Catalan-language production.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/restitution-of-joan-alcover_129_5655017.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 20 Feb 2026 18:55:16 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[I no longer have wings, but my angel still believes in me]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/no-longer-have-wings-but-my-angel-still-believes-in_129_5648241.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>I discovered the poet Ramon Guillem thanks to the songs that singer-songwriter Miquel Gil had created based on some of the most emblematic texts of the author from Catarroja. From then on, I read him avidly and was even lucky enough to meet him—and I say "lucky" because he was an exceptional human being. Our first in-person meeting was, in fact, in Llucmajor during the Cavall Verd awards ceremony organized by Miquel Bezares and dedicated to Maria Antònia Salvà. Laughing, I told him about the anthology of young poets we were preparing at the time. <em>Firestone</em>And his face turned one of the palest whites I've ever seen before he told me that was the title he'd thought of for the book of poems he was writing. He had to change it, but it was for the better, since his book ended up being called <em>Abyss and bird,</em> as a tribute to the composer Olivier Messiaen and the very famous movement "<em>Abîme des oiseaux</em>" of the <em>Quartet pour el fin takes time</em>.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/no-longer-have-wings-but-my-angel-still-believes-in_129_5648241.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 13 Feb 2026 18:55:31 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sex, pinching each other like crabs sucking each other]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/sex-pinching-each-other-like-crabs-sucking-each-other_129_5640868.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>Poem of Desire</em> It is an epic poem that assumes, from the outset, a lofty philosophical and poetic ambition. Rosa Font Massot shapes her new work from a theoretical framework she herself articulates: a dialogue with Baruch Spinoza and Simone Weil. From the former, she takes the idea that the essence of humankind is desire. From the latter, the intuition that desire projects humankind toward the absolute and the limitless. These two pillars of thought underpin a literary investigation that understands desire not only as an erotic impulse but also as thought, language, and the power of ontological projection. The work constructs a literary space in which desire is not confined to the relationship between bodies; it expands until it merges with the world: desire is a fusion with nature, with what is perceived, and with what we are. This expansion transforms the experience of desire into a way of knowing, speaking, and inhabiting reality. The body is not only pure desiring matter; it is also a fascinating cognitive vehicle.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/sex-pinching-each-other-like-crabs-sucking-each-other_129_5640868.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 06 Feb 2026 18:55:51 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pasolini's uncomfortable theatre]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/pasolini-s-uncomfortable-theatre_129_5633886.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>The bilingual edition of the volume <em>Tragedies I</em> The collection of works by the immense Pier Paolo Pasolini, published by Prometeu—with the sponsorship of the Institut del Teatre and the Barcelona Provincial Council—constitutes a significant editorial contribution to the field of contemporary Catalan-language drama. <em>Calderón</em>, <em>Fabulation</em> and <em>Pills</em>This powerful book allows us to explore a creative arc that ranges from the modern pastiche of Golden Age tragedy to the dissection of bourgeois family and society, and the necessary return to Greek myths as the matrix of ideologies in perpetual conflict. This energy undoubtedly resonates with the desperate vitality that marked the life of the Italian genius. In addition to restoring a body of work often relegated by the author's centrality in film and literature, this publication focuses on Pasolini as a political playwright, always attentive to the material and symbolic metamorphoses of Power in its purest form.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/pasolini-s-uncomfortable-theatre_129_5633886.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 30 Jan 2026 18:55:59 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
