<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears in English - We read]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/etiquetes/we-read/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears in English - We read]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[The pillars of the Mediterranean]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-pillars-of-the-mediterranean_129_5704000.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Last Easter Sunday, in a gesture that was both solemn and sly, very much in his provocative and vitalist way of being, one of the most important authors of Catalan literature bridging the 20th and 21st centuries died: Josep Piera. Heir to Ausiàs Marc, but also to Cavafis and Penna and Bufalino, he was one of the poets of the 70s generation who burst onto the scene with the most force: in the mythical Tafal collection –led by Andreu Vidal and Àngel Terron– he published one of his best titles, <em>Drafts of Music</em>. Over the years he also became a great narrator (<em>Tale of the Return</em>) and a referential prose writer with unforgettable essays, such as the one about his Neapolitan stay (<em>A Beautiful Baroque Corpse</em>), and diaries full of atavistic wisdom on par with the volumes of one of his masters, Josep Pla (especially noteworthy is the very brutal <em>Whore of the Post-War</em>).Josep Piera, collaborator of the photographer Toni Catany in the sensational work <em>Visions de Tirant lo Blanc</em>, was a poet not only because he had managed to write some of the most powerful verses in our history, but above all for his open attitude, perpetually vital despite personal and collective difficulties, and it was in this way that he managed that the saying “between being a poet and living there is a beautiful possibility that is living poetically” by his admired Joan Vinyoli – to whom he dedicated the precious book <em>Vinyoliana</em>– ended up being an existential banner. His intuition also helped him to understand, very early on, that the Catalan Countries are fortunate to be in a splendid corner: the heart of the Mediterranean. From this axis, he built a very coherent personal cosmogony steeped in tradition that sings this space of commerce, exchange, dialogue, creation, and passions. Broadening this thread, he dedicated part of his efforts to translating Andalusian poets (<em>Trobadors amb turbant</em>) and to navigating our sea and our landscapes. From this organic fervor, he offered us his latest book published a few months ago, <em>Tot són ones</em> from Editorial Afers, a collection of articles that read as if they were prose poems or fragments of a secret autobiography steeped in personal adventures and novelistic flair. <em>Tot són ones</em> is a choral ode in which Josep Piera sublimates his concept of Mediterranean. From beating squares to intimate landscapes charged with memory and desire, the book unfolds a psychogeographical cartography where each place is both origin and projection. The work thus becomes a conscious celebration of a shared civilization that not only recognizes the cultural and literary ties that have forged the author's voice, but reactivates them as a commitment, a will for belonging and continuity, a vital feast. <em>Tot són ones</em> is, indeed, the golden seal of a canonical trajectory that reaches its end. I already miss you, Pep.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-pillars-of-the-mediterranean_129_5704000.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 10 Apr 2026 17:57:18 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The masks of virtue]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-masks-of-virtue_129_5697936.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>For years I have been fascinated by the life and work of Iris Murdoch, one of the most extraordinary writers of the 20th century, and I am delighted to have become one of her most staunch defenders, as an exalter of her verbal prodigies but also as a translator of some of her best novels. That is why I am pleased that a selection of her essays is now reaching our language and our culture. Because, although there are books that invite us to think, the most important ones are those that invite us to rethink, that is, textual mechanisms that are actually machinery of words and thoughts that incite us to understand why we think as we think. <em>Existentialists and Mystics. Writings on Philosophy and Literature,</em> by Iris Murdoch, published by La Blanca at Edicions 62 with an excellent translation and clarifications by Maria-Arboç Terrades, clearly belongs to this happy category. We are faced with a compendium of writings that not only are founded on the pillars of philosophy and literature, but also question their limits and essences, and above all propose moral reflections of the utmost, strict, necessity. And this, in an increasingly immoral and sordid world – amidst vile wars in Iran and Ukraine and the appalling revelation of the declassified Epstein archives revealing a global network of prostitution, pedophilia, and satanic rituals –, is fundamental, I would even dare to say, a triumph. The volume, very well chosen and prefaced by the philosopher, writer, and editor Raül Garrigasait, allows access to an essayist Iris Murdoch who is, at the same time, traditional and singular, incisive and uncomfortable, illuminating and blinding, crystal clear and questioning, forceful and ironic. Although she appreciates Sartre's contributions, it is ultimately the decisive influence of Plato and the mystics that forms the basis of her system of ideas, a cosmos that constantly claims the moral dimension of art. It is also important to highlight the connections with Simone Weil's concept of alterity and empathy when Iris Murdoch argues that the best literature is a school of attention, a way of learning to see with more precision and less ego. Undoubtedly, one of the most stimulating elements of<em>Existentialists and Mystics</em> is the balance between ethical rigor and aesthetic theory: Murdoch never completely separates these two spheres, and this makes the book a constellation of sparks that feed back into each other.<em>Existentialists and Mystics,</em> by Iris Murdoch, is a profoundly enriching, shamelessly exciting read, a brilliant edition that means the legacy of this brilliant author is reaching our shores as it deserves.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/the-masks-of-virtue_129_5697936.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 03 Apr 2026 17:55:43 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Trast', the bravest cry of Biel Mesquida]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/trast-the-bravest-cry-of-biel-mesquida_129_5692203.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>With <em>Trast</em>, fresh from the oven of the LaBreu Edicions factory on a twentieth anniversary that is achieving a lot of recognition, Biel Mesquida signs one of the most abundant and necessary books of his career, a poetic work that arrives at the right moment: after the well-deserved recognition of the Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, but also in a sociological and political period of great global turbulence, with a disastrous return to far-right tendencies that should concern us much more. <em>Trast</em> is a manifesto, a fiery textual proposal that explodes in our faces to remind us that the voice of this pan-Catalan creator is fundamental because it builds foundations and, moreover, is in full catalytic combustion, in furious carnage. This new volume made of exalted verses is an explosion of lucid rage and vindicatory energy that grants no respite: a long and torrential poem fragmented into eight songs that arises from an almost physical urgency and unfolds just like a proud fountain that does not stop flowing, faithful to the propulsive impulse. Here, cruel beauty is not an escape but a sacred place from which demands for radical justice are raised, spoken with all names and all scars, both those of the body and those of the spirit. Biel Mesquida establishes a tense and vibrant dialogue with the maladjustments of History. Perceptive consciousness, always finely tuned, is traversed by the injustices that bleed, both inherited and current, as if the (in)civil war of '36 had not fully closed. In this sense, <em>Trast</em> is a polyphony of rebellion but also of revelation: the title itself condenses a devastating diagnosis of the present, of an island landscape turned into residue, of a massacred time in which territory, language, and custom seem to dissolve under the weight of material and symbolic perversions. And yet, far from any apocalyptic temptation, Mesquida's poetry does not resign itself; it dares to continue radiating linguistic powers that reactivate sensibilities and shake memories until they are once again incisive, critical, alive. In this quintessential volume there is a reckless density, a defined personality that refuses to be closed off, baring itself completely: each verse is written at the limit, with an intensity that invites reading with all senses open. In dialogue with major pieces of his work such as the poem 'Sgt. Pepper Wants You: Auca', the mosaic that is <em>Trast</em> resumes and multiplies the ability to converge epic and barbarism, culture and experience, collage and chant in a flow that is both tradition and postmodernity. The result is an extraordinary artifact that gallops between centuries and registers, and that confirms Biel Mesquida as an essential creator: a writer who writes and transforms language into a force capable of resisting, denouncing, and dreaming.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/trast-the-bravest-cry-of-biel-mesquida_129_5692203.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Mar 2026 18:55:33 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Exaltation of extinction]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltation-of-extinction_129_5684906.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>The publication of Bernhard's monumental novel <em>Extinction</em> The Catalan edition by Quid Pro Quo Edicions, with a magnificent translation by Clara Formosa Plans, is a literary event of the first order. Thomas Bernhard's most ambitious novel finally arrives in a Catalan edition capable of sustaining the extreme demands of its style: long, obsessive, circular sentences that function as a mechanism of thought rather than as simple narration, confirming that Bernhard was not only a master of the most contemplative narratologies. <em>Zeitgeist</em> epochal.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltation-of-extinction_129_5684906.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 20 Mar 2026 18:55:38 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Exaltations Gabriel Caballero]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltations-gabriel-caballero_129_5677796.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>It seemed that Julià de Jòdar had, in a Pasolinian fashion, renounced writing after the colossal and unclassifiable novel. <em>The deserter on the battlefield</em> in Proa. But he returned. And what a return! All thanks to the gentle persistence of the Comanegra Publishing team, who invited him to perpetrate <em>The vulnerable</em>, prequel to the great trilogy <em>Chance and shadows</em>, which continued to stir the tail with the Orson Wellesian volume <em>The boarded-up house</em>Therefore, it wasn't a triptych but a whole saga, which now expands, to our delight, with <em>The sleepless nights</em>However, during this waiting period, Julià de Jòdar's pen has continued to stir, and it has done so with two remarkable volumes: <em>Gabriel Caballero Variations</em> in Puente del petróleo (the most outstanding examples of its Badalona psychogeography) in <em>The murmur from the borders</em> Ensiola (a collection of some twenty high-caliber literary articles). Not to mention the collective volume, coordinated and edited by Júlia Ojeda, which was published by Lleonard Muntaner, Editor: <em>The Forging of Days: Critical Approaches to the Work of Julià de Jòdar</em>No joke.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/exaltations-gabriel-caballero_129_5677796.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 13 Mar 2026 18:55:32 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Curious creatures]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/curious-creatures_129_5670671.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Within the framework of international criticism, a unanimous consensus has been reached: it is considered that <em>Rotten creatures</em>Amy Twigg's literary debut is a subversive, extraordinarily well-written novel, a work that elevates the category of cult literature. Therefore, it is a brilliant and significant achievement that this contemporary marvel is now part of the Ediciones de la Ela Geminada catalog, with a splendid translation by the writer Anna Carreras i Aubets. Interestingly, the title is a quote from a letter that Vita Sackville-West sent to Virginia Woolf, a brilliant correspondence that is another of the undisputed gems in the catalog of this formidable and daring Girona-based publisher.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/curious-creatures_129_5670671.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 06 Mar 2026 18:55:24 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Singing is a good way to combat devastation]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/singing-is-good-way-to-combat-devastation_129_5663510.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>As you wish, brothers, that I sing,</em> Joan Pons Bover's novel, published by Isla Ediciones, is a work of continuous and persistent power that goes <em>in crescendo</em>It doesn't go for easy effects; rather, it unfolds its multiple narrative strengths as it progresses. Although it may sound cliché, this is indeed a captivating work that you can't put down, and which, like the prodigious film,... <em>One Battle After Another,</em> Paul Thomas Anderson's film is a magnificent artistic offering that arrives at an opportune moment, as it also functions as an extremely political, yet subtle, artifact that, with the fury of good fiction, denounces the current state of affairs, devastated by this abominable return of the far right and fascist policies disguised under democratic masks. Thus, with surgical precision, layers of memory and wounded dignity are laid bare.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/singing-is-good-way-to-combat-devastation_129_5663510.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Feb 2026 18:55:36 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Restitution of Joan Alcover]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/restitution-of-joan-alcover_129_5655017.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>In the context of the centenary of the death of the poet Joan Alcover, one of the key anniversaries of 2026 along with the Clementina Arderiu Year and the Blai Bonet Year, Edicions 62 is releasing the complete and critical edition of his <em>Poems</em> Edited by Ignasi Moreta, who traces the circumstances of the texts' composition, offers a useful critical interpretation, provides metrical and rhythmic details, and, to top off a continuous masterclass, comments on possible variations in previous editions. What a compendium! We are faced with a fundamental, extremely important work that establishes, organizes, clarifies, structures, and brings together, as never before, the corpus of Alcover's Catalan-language production.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/restitution-of-joan-alcover_129_5655017.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 20 Feb 2026 18:55:16 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[I no longer have wings, but my angel still believes in me]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/no-longer-have-wings-but-my-angel-still-believes-in_129_5648241.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>I discovered the poet Ramon Guillem thanks to the songs that singer-songwriter Miquel Gil had created based on some of the most emblematic texts of the author from Catarroja. From then on, I read him avidly and was even lucky enough to meet him—and I say "lucky" because he was an exceptional human being. Our first in-person meeting was, in fact, in Llucmajor during the Cavall Verd awards ceremony organized by Miquel Bezares and dedicated to Maria Antònia Salvà. Laughing, I told him about the anthology of young poets we were preparing at the time. <em>Firestone</em>And his face turned one of the palest whites I've ever seen before he told me that was the title he'd thought of for the book of poems he was writing. He had to change it, but it was for the better, since his book ended up being called <em>Abyss and bird,</em> as a tribute to the composer Olivier Messiaen and the very famous movement "<em>Abîme des oiseaux</em>" of the <em>Quartet pour el fin takes time</em>.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/no-longer-have-wings-but-my-angel-still-believes-in_129_5648241.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 13 Feb 2026 18:55:31 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sex, pinching each other like crabs sucking each other]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/sex-pinching-each-other-like-crabs-sucking-each-other_129_5640868.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>Poem of Desire</em> It is an epic poem that assumes, from the outset, a lofty philosophical and poetic ambition. Rosa Font Massot shapes her new work from a theoretical framework she herself articulates: a dialogue with Baruch Spinoza and Simone Weil. From the former, she takes the idea that the essence of humankind is desire. From the latter, the intuition that desire projects humankind toward the absolute and the limitless. These two pillars of thought underpin a literary investigation that understands desire not only as an erotic impulse but also as thought, language, and the power of ontological projection. The work constructs a literary space in which desire is not confined to the relationship between bodies; it expands until it merges with the world: desire is a fusion with nature, with what is perceived, and with what we are. This expansion transforms the experience of desire into a way of knowing, speaking, and inhabiting reality. The body is not only pure desiring matter; it is also a fascinating cognitive vehicle.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/sex-pinching-each-other-like-crabs-sucking-each-other_129_5640868.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 06 Feb 2026 18:55:51 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pasolini's uncomfortable theatre]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/pasolini-s-uncomfortable-theatre_129_5633886.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>The bilingual edition of the volume <em>Tragedies I</em> The collection of works by the immense Pier Paolo Pasolini, published by Prometeu—with the sponsorship of the Institut del Teatre and the Barcelona Provincial Council—constitutes a significant editorial contribution to the field of contemporary Catalan-language drama. <em>Calderón</em>, <em>Fabulation</em> and <em>Pills</em>This powerful book allows us to explore a creative arc that ranges from the modern pastiche of Golden Age tragedy to the dissection of bourgeois family and society, and the necessary return to Greek myths as the matrix of ideologies in perpetual conflict. This energy undoubtedly resonates with the desperate vitality that marked the life of the Italian genius. In addition to restoring a body of work often relegated by the author's centrality in film and literature, this publication focuses on Pasolini as a political playwright, always attentive to the material and symbolic metamorphoses of Power in its purest form.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/pasolini-s-uncomfortable-theatre_129_5633886.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 30 Jan 2026 18:55:59 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Bloodfield]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/bloodfield_129_5627102.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>Haceldama</em> It is an Aramaic word (<em>Akeldama</em>The title, which means 'field of blood,' refers to the piece of land bought with Judas's coins that would later become a cemetery for foreigners. It is also the title of Blai Bonet's second and so unjustly maligned novel, which now sees the light of day again thanks to a meticulous edition by Nicolau Dols for Club Editor, a publishing house that has already managed to recover each and every one of the author's published novels. The goal is twofold, as the work breathes again with the original voice conceived by the unbridled novelist, without the excessive and unnecessary corrections it suffered at Editorial Aymá and which had dragged Ensiola into the reissue. Therefore, we are witnessing a noble act of literary recovery, but also a true celebration that arrives at the beginning of this Blai Bonet Year, which has barely begun. Thus, we are witnessing a cultural event of the first magnitude.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/bloodfield_129_5627102.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 23 Jan 2026 18:55:16 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ecce Woman]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/ecce-woman_129_5620209.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><em>Far from the train</em> Antonia Vicens's novel strikes with unusual force, confirming, page after page, the indomitable talent of an already essential author. La Magrana's publication twenty-five years after the first edition is not only an act of justice, but above all an invitation to (re)discover a work that remains radically relevant. Cecilia's story, immersed in an emotional and physical vertigo marked by AIDS, unfolds with a disarming and visceral intensity: Vicens sugarcoats nothing, offers no protection to the reader, and it is precisely thanks to this naked and stark gaze that a most painful tragedy unfolds, leaving her a monstrous, unspeakable figure. The suffering, the fear, the delirium, the fragility, and the conversations and interactions with angels are not described, they are narrated and experienced in the first person through an incisive, wounding prose that transforms the reading into a raw, profound, and unforgettable experience, a relentless read that—I know this for a fact—is truly remarkable.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/ecce-woman_129_5620209.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 16 Jan 2026 18:55:52 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[A naked man jumps into the void]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/naked-man-jumps-into-the-void_129_5613479.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>If last week <a href="https://en.arabalears.cat/misc/let-s-fly_129_5607728.html" target="_blank">I praised an essay that invites you to fly</a> (<em>The winged ones</em> (by Elisabet Riera, published by Males Herbes), today I will celebrate a poetry collection that invites us to delve into the exultation of blue. It is about<em>The diver</em> Ricard Martínez Pinyol's book, published by LaBreu Edicions, is a volume in which each composition is a sonic artifact, a piece of verbal ingenuity where the word not only signifies but also resonates, reverberates, and intertwines with the others as if weaving an organic web. The poet writes with an almost sculptural awareness of language, working the balance between rhythm and emotion, between the inner pulse of the verse and the idea that runs through it. The page becomes a living space, a small ecosystem where the ink doesn't drip uselessly but flows, and where the text's internal music sustains a precise yet not rigid architecture. This desire to create a sonic and physical experience places the reader on the aquatic stage of the verses not as a spectator, but as a body propelled by a current, listening to its ripples and perceiving, in a Greco-Latin way, its pressure, sensual and dangerous.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/naked-man-jumps-into-the-void_129_5613479.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 09 Jan 2026 18:55:43 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Let's fly]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/let-s-fly_129_5607728.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>There are books that help doves take flight in the most delightful way: they are capsules of salvation that ignite the imagination and help us ascend, to reconcile our spirits in the beautiful dream of a collective (un)consciousness. With one of these special books, I want to begin this new year, 2026, perhaps with the secret hope that this year we will spread our wings and take flight with the passion ignited by the most powerful literature and the illusions it contains. I am speaking of the magnificent essay <em>The winged ones,</em> by Elisabet Riera, published by Editorial Males Herbes and endorsed by the increasingly prestigious Finestres Essay Grant.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/let-s-fly_129_5607728.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 02 Jan 2026 18:55:16 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Blai Bonet Year]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/blai-bonet-year_129_5602947.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>If in 2025 we celebrated the centenary of Josep M. Llompart's birth, in 2026 there will be a grand celebration for Blai Bonet, as it will be one hundred years since this illuminating writer came into the world to shake up life and poetry. Thanks to Edicions de 1984, we are fortunate to enter this Blai Bonet Year with the corrected and expanded critical edition of the <em>Complete Poetry,</em> by the writer from Santanyí, edited by Nicolau Dols and Gabriel ST Sampol, with a revised prologue by Margalida Pons. This fantastic 1,374-page volume expands upon what was published eleven years ago, recovering previously unpublished texts duly retrieved from the Bernat Vidal i Tomàs Archive, and also includes new poems or poems already known but with notable variations.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/blai-bonet-year_129_5602947.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 26 Dec 2025 18:55:59 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Melancholy of resistance]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/melancholy-of-resistance_129_5597852.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Since I've dedicated 2025 to others—especially Josep M. Llompart, Iris Murdoch, and Pier Paolo Pasolini—I've had to turn to powerful personal passions to recharge. The one that has given me the most satisfaction lately has been returning to one of my favorite film directors: the legendary Jess Franco. His films are libertarian works of art, so destructive of conventions that they achieve a secular anarchism. Watching a radical creator do whatever his holy desires dictate is inspiring and regenerative. I've wondered if it would be possible to write a novel as wild as his films.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/melancholy-of-resistance_129_5597852.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 19 Dec 2025 18:56:03 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Travel without exceeding the boundaries of the property]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/travel-without-exceeding-the-boundaries-of-the-property_129_5584281.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>From the valuable contributions of figures linked to literary Romanticism, we intuit that landscape affects spirits and emotions. Based on the poetic actions of the <em>flâneurs</em> and of the <em>flâneueses</em> We begin to suspect that the ground we walk on can end up becoming the most perfect self-portrait. And it is thanks to the reflections and performative actions of the Situationist International that we have no doubt that all geographies, both natural and urban, affect behaviors and psychologies. From these references, and many others, the art of the proposal known as psychogeography is built, and recently two Mallorcan poets have developed their respective latest books based on this possibility of literary research: Sebastià Alzamora with <em>August Room / Mother Tongue</em> in Proa and Lluís Maicas with <em>Puig Ferrer</em> at Ensiola Publishers. I spoke about Alzamora's powerful work a few months ago in this same space, so now I want to celebrate the arrival of the new collection of poems by one of the most unique and incorruptible authors of our house, Lluís Maicas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/travel-without-exceeding-the-boundaries-of-the-property_129_5584281.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 Dec 2025 18:55:24 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Let's raise our glasses!]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/let-s-raise-our-glasses_129_5577098.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>The neo-Kantian philosopher Ernst Cassirer defined human beings as symbolic animals, that is, creatures who enjoy creating symbols, playing with metaphors, and celebrating rituals of all kinds. Activities like these strengthen bonds and help build individual and collective memories. Around these tribal foundations also orbit commemorative dates: specific dates we remember for different reasons, all valid for maintaining the fabric of community. For example, we give a sense of completion to the centenaries of the birth of prominent figures—in fact, as is well known, this year we celebrate the Year of Llompart and 2026 will be the Year of Blai Bonet—but we also hold significant events around round numbers, which we find more appealing, as they say, let's forget that everything is a convention…</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/let-s-raise-our-glasses_129_5577098.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 28 Nov 2025 18:56:04 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[There is life in Robines too.]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/there-is-life-in-robines-too_129_5569657.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Many storytellers have invented literary spaces to frame their narratives. Well-known examples include William Faulkner and Gabriel García Márquez, who created the now-mythical psychogeographical universes of Yoknapatawpha and Macondo, respectively. However, it's not necessary to turn to foreign literature to arrive at memorable places. As Joan-Lluís Lluís mapped with his <em>Dictionary of the imaginary places of the Catalan Countries</em>In our house, we have a veritable treasure trove of epic locations: from Baltasar Porcel's Andratx to Antoni Vidal Ferrando's Almandaia, passing through the Acrollam of the two Mesquida brothers (Biel and Jaume), or the territory that concerns us today, Llorenç Moyà's Robines, a Binissalem toponym that became the preferred and predominant setting for his stories and novellas. The new explorer of the secrets of this very special place in the heart of Mallorca is Miquel Àngel Vidal—one of the leading experts on Moyà's work, having dedicated a doctoral thesis, the definitive biography, and several editions of his poems to him with various publishers—with the volume <em>The myth of Robin Hood</em> in Ediciones Documenta Balear.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume C. Pons Alorda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/misc/there-is-life-in-robines-too_129_5569657.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 21 Nov 2025 18:55:20 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
