<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears in English - grammar]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/etiquetes/grammar/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears in English - grammar]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Why do we like coffee... and hate it (grammatically speaking)?]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/why-do-we-like-coffee-and-hate-it-grammatically-speaking_1_5555296.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9bb585a9-19a9-4705-9b48-b3ab839ed477_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>You may have said more than once, "I like coffee but I hate tea." These are two simple, almost symmetrical sentences that express your preferences. If we pay attention, we'll see that they don't function the same way. In "I like coffee," the subject is coffee, not "I." The speaker appears as the indirect object: "(coffee) is liked by me." In contrast, in "I hate tea," "I" is the subject, while "tea" is the direct object. They express similar experiences, but with different grammatical structures. Verbs like "to like" and "to hate," as well as "to worry," "to frighten," "to interest," and "to bother," are examples of what linguists call psychological verbs—verbs that express mental or emotional states. They all share the same situation: there is someone who feels an emotion (the experiencer) and something that provokes it (the stimulus or theme). What changes between languages—and even within the same language—is how these two roles are organized in the sentence.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/why-do-we-like-coffee-and-hate-it-grammatically-speaking_1_5555296.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 08 Nov 2025 14:46:05 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9bb585a9-19a9-4705-9b48-b3ab839ed477_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The coffee machine in a specialty coffee shop in the center of Palma]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9bb585a9-19a9-4705-9b48-b3ab839ed477_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Behind verbs as common as to like or to hate are structures shared by many languages, which show how grammar organizes emotions]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Have I arrived or have I arrived? A surviving medieval vestige]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/have-arrived-or-have-arrived-surviving-medieval-vestige_1_5491450.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a98ffd70-45c7-4e83-a8ef-c30c7f5a0acb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>When students return to school in September and write the typical "what I did this summer" questions, the answers are almost always the same: "I went to the beach," "I saw my friends," "I made my summer notebook." All with 'haber'. Now, anyone who has browsed through old texts or spoken with sponsors from certain places knows that things haven't always been so uniform. In many corners of the country, there are still people who, upon setting foot somewhere, explain that they've arrived, or that, upon seeing us, they're happy to have us back, with 'ser' instead of 'haber'.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/have-arrived-or-have-arrived-surviving-medieval-vestige_1_5491450.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 09 Sep 2025 12:14:02 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a98ffd70-45c7-4e83-a8ef-c30c7f5a0acb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[File image]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a98ffd70-45c7-4e83-a8ef-c30c7f5a0acb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Modern Catalan tends to use 'haber' for most compound tenses: "he comido," "he visto," "he llegado." But the islands, Alghero, and other parts of the Catalan domain retain 'ser' in expressions like "somos llegado" and "ha viene." Today, this system is receding, but it connects us with the history of the language.]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
