<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears in English - Writers]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/etiquetes/writers/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears in English - Writers]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[The youngest voices in Balearic literature]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-youngest-voices-in-balearic-literature_130_5587596.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f4b78269-0831-48a5-9f93-bbf43525eea2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>The island's literary scene is constantly evolving. In recent times, in fact, a new generation of writers has emerged, sharing a number of common threads: born during the 1990s and early 2000s, almost all confess to having written practically since they were born. Many of them have managed to publish thanks to an award, and for all of them, having published has affected their writing in one way or another. Even so, more than one describes the literary sector as not very permeable, or even hermetic, and they don't hesitate to share the doubts and contradictions they experience as part of it in order to reach their readers—although most prefer to discuss all of this either in writing or in WhatsApp audio messages, rather than in person. They have diverse interests and influences, ranging from iconic pieces of recent audiovisual media such as <em>Twin Peaks</em> From classics of world literature, such as José Saramago, Mercè Rodoreda, and Emily Dickinson, to other authors of her generation, from Laura Gost to Sebastià Portell, including Núria Bendicho and Pilar Codony. These are the new voices of Catalan literature emerging from the Balearic Islands.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Cati Moyà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/the-youngest-voices-in-balearic-literature_130_5587596.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 09 Dec 2025 20:41:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f4b78269-0831-48a5-9f93-bbf43525eea2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[The youngest voices in Balearic literature]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f4b78269-0831-48a5-9f93-bbf43525eea2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[We spoke with nine authors under 35 who have debuted in recent years]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[80,000 of the wing]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/80-000-of-the-wing_129_5585809.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>All countries with a degree of culture establish a system of grants for their writers. If we believe in culture, language, and literature, it is considered beneficial to have public funds subsidizing literary creation—a form of patronage that aims to promote excellence, creativity, and art forms that the market may not be able to sustain on its own.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Melcior Comes]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/80-000-of-the-wing_129_5585809.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 07 Dec 2025 18:15:48 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Maite Salord, according to her sister: "At six years old we saw that she wrote very well"]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/maite-salord-according-to-her-sister-at-six-years-old-we-saw-that-she-wrote-very-well_1_5556053.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4407d04c-06ea-49c3-bc35-06400a78ab42_16-9-aspect-ratio_default_0_x999y474.jpg" /></p><p>The year is 1965. Sunday, October 10th. It's a radiant, sunny autumn day. And their joy is complete when the Salord and Ripoll family, from Ciutadella, receives the news that the youngest of five siblings has arrived: the now well-known writer Maite Salord and Ripoll. The little girl came just as her eldest brother, Pedro, 17 years her junior, was leaving the island to study in Barcelona. Fina Salord, the middle sister, 10 years her junior and with whom she shares a passion for literature and philology, tells us about the youngest member of the family's childhood.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Clàudia Darder]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/culture/maite-salord-according-to-her-sister-at-six-years-old-we-saw-that-she-wrote-very-well_1_5556053.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 09 Nov 2025 16:00:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4407d04c-06ea-49c3-bc35-06400a78ab42_16-9-aspect-ratio_default_0_x999y474.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Maite Salord with her sister years ago]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4407d04c-06ea-49c3-bc35-06400a78ab42_16-9-aspect-ratio_default_0_x999y474.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Fina Salord, the writer's sister, tells us the best-kept secrets of her childhood]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Galicia, Euskal Herria, Catalan Countries]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/galicia-euskal-herria-catalan-countries_129_5520092.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>What was the last book you read originally written in Basque or Galician? How many authors would you name currently writing from Galicia or the Basque Country? And direct translators between these languages? If it's clear we have a few things in common, though not all of them good, why don't we have more spaces for exchange between the three cultural systems?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Portell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.arabalears.cat/opinion/galicia-euskal-herria-catalan-countries_129_5520092.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 06 Oct 2025 17:30:25 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
